Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (10)  ›  466

Si quid enim perfidia illorum detrimenti acceperimus, nemo erit praeter nosmet ipsos, quem iure accusare possimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.g am 10.11.2019
Wenn tatsächlich durch ihren Verrat irgendein Schaden entstanden wäre, wird niemand außer uns selbst sein, den wir mit Recht anklagen könnten.

von maxim.82 am 23.05.2014
Wenn wir durch ihren Verrat irgendeinen Schaden erleiden, wird es niemanden geben außer uns selbst, den wir zu Recht anklagen können.

Analyse der Wortformen

acceperimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
detrimenti
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
enim
enim: nämlich, denn
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
nemo
nemo: niemand, keiner
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, EN: faithlessness, treachery, perfidy
possimus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum