Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (2)  ›  052

Omnis res, quae habet in se positam in dictione ac disceptatione aliquam controversiam, aut facti aut nominis aut generis aut actionis continet quaestionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.97 am 12.01.2024
Jede Angelegenheit, die eine Streitfrage in Debatte und Diskussion beinhaltet, wirft eine Frage auf, die sich auf Fakten, Terminologie, Klassifikation oder Verfahren bezieht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
controversiam
controversia: Streit, Auseinandersetzung
dictione
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
disceptatione
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung, EN: debate
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nominis
nomen: Name, Familienname
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
positam
ponere: setzen, legen, stellen
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum