Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (6)  ›  257

Marcvs: ad finem bonorum, quo referuntur et quoius ascendi causa sunt facienda omnia, controuersam rem et plenam dissensionis inter doctissimos sed aliquando tam iudicandam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
ascendi
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
controuersam
controversus: streitig, EN: in opposite directions, EN: controversial/debatable/disputed
controvertere: EN: deny
dissensionis
dissensio: Meinungsverschiedenheit, EN: disagreement, quarrel
doctissimos
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iudicandam
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
Marcvs
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoius
quojus: EN: of whom?, whose?
referuntur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum