Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (5)  ›  248

Marcus: non enim quinte recte existimamus quae poena divina sit, sed opinionibus vulgi rapimur in errorem, nec vera cernimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
enim
enim: nämlich, denn
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimamus
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinte
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
rapimur
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum