Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (7)  ›  302

Eas in eos dies conferre ius, ut nec ipsius neque publicae feriae sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno98 am 19.04.2022
Es ist erlaubt, diese Angelegenheiten an diesen Tagen zu planen, solange es weder persönliche noch öffentliche Feiertage sind.

von mads.y am 28.06.2020
Es ist rechtens, diese Dinge auf jene Tage zu übertragen, so dass weder seine eigenen noch öffentliche Feiertage davon betroffen sind.

Analyse der Wortformen

conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
Eas
eare: gehen, marschieren
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feriae
feria: EN: festival/holy day, EN: weekday
Eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum