Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (7)  ›  312

Numquam omnino periculi fuga committendum est, ut inbelles timidique videamur, sed fugiendum illud etiam, ne offeramus nos periculis sine causa, quo esse nihil potest stultius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
committendum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugiendum
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inbelles
inbellis: EN: unwarlike, peaceful, unfit for war
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
Numquam
numquam: niemals, nie
offeramus
offerare: EN: offer
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
periculi
periculum: Gefahr
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
timidique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stultius
stultus: dumm
timidique
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid
videamur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum