Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  559

Non pol inquit audeo, nam me ad famosas vetuit mater accedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.y am 14.12.2016
Bei Pollux, nein, sagt er/sie, ich wage es nicht, denn meine Mutter hat mir verboten, mich berüchtigten Frauen zu nähern.

von elise.f am 25.08.2020
Ich kann wirklich nicht, antwortete er/sie, weil meine Mutter mir verboten hat, mich Frauen mit schlechtem Ruf zu nähern.

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
audeo
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
famosas
famosus: berühmt, bekannt, namhaft, berüchtigt, schändlich, infam, verleumderisch
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
mater
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
me
me: mich, meiner, mir
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pol
pol: beim Pollux!, wahrlich!, tatsächlich!, wirklich!
vetuit
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum