Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (14)  ›  697

Quid, si, cum pro altero dicas, litem tuam facias aut laesus efferare iracundia, causam relinquas, nihilne noceas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
efferare
efferare: EN: make wild/savage/barbaric
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iracundia
iracundia: Jähzorn, EN: irascibility, hot temper
laesus
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
noceas
nocere: schaden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
tuam
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum