Itaque idem gracchus, quod potes audire, catule, ex licinio cliente tuo, litterato homine, quem servum sibi ille habuit ad manum, cum eburneola solitus est habere fistula qui staret occulte post ipsum, cum contionaretur, peritum hominem, qui inflaret celeriter eum sonum, quo illum aut remissum excitaret aut a contentione revocaret.
von antonio.p am 30.08.2021
Und so derselbe Gracchus, was du, Catulus, von deinem Klienten Licinius, einem gebildeten Mann, vernehmen kannst, pflegte einen geschickten Mann mit einer Elfenbeinflöte zu haben, der heimlich hinter ihm stand, wenn er zur Versammlung sprach, der schnell jenes Geräusch blies, durch das er ihn entweder aus seiner Erschlaffung aufrüttelte oder ihn von übermäßiger Leidenschaft zurückholte.