Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  103

In his gregibus omnes aleatores, omnes adulteri, omnes inpuri inpudicique versantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.d am 31.12.2023
Diese Gruppen sind voller Spieler, Ehebrecher und Menschen mit lockeren Moralvorstellungen.

von eileen861 am 06.12.2013
In diesen Herden bewegen sich alle Spieler, alle Ehebrecher, alle Unreinen und Unzüchtigen.

Analyse der Wortformen

adulteri
adulter: Ehebrecher, Ehebrecherin, ehebrecherisch, treulos, unecht, verfälscht
adulterus: ehebrecherisch, untreu, falsch, gefälscht, unehelich, Ehebrecher
adulterium: Ehebruch, Untreue, Verhältnis, Liebesaffäre
aleatores
aleator: Spieler, Glücksspieler, Zocker, Würfelspieler
gregibus
grex: Herde, Schar, Truppe, Gruppe, Haufen
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inpuri
impurus: unrein, schmutzig, unflätig, obszön, schändlich, niederträchtig
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
versantur
versare: drehen, wenden, umwenden, hin- und herbewegen, handhaben, sich beschäftigen mit, überlegen, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum