Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (14)  ›  656

Id quod vos vidistis; omnes illae columnae, quas dealbatas videtis, machina adposita nulla impensa deiectae eisdemque lapidibus repositae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adposita
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
adpositum: EN: adjective, epithet
adpositus: EN: adjacent, near, accessible, akin, EN: application (of medicine)
columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
dealbatas
dealbare: weißen
dealbatus: EN: whitewashed
deiectae
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impensa
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, EN: immoderate, excessive
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lapidibus
lapis: Stein
machina
machina: Maschine, EN: machine
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repositae
reponere: zurücklegen
repositus: EN: remote, out of the way
vidistis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum