Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  670

Pupilli, cuius aetatem et solitudinem, etiamsi tutores non essent, defendere praetor debuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa.q am 17.06.2021
Von dem Mündel, dessen Alter und Einsamkeit der Prätor hätte verteidigen sollen, selbst wenn keine Vormünder vorhanden waren.

von ava869 am 26.08.2015
Der Richter hätte die Verletzlichkeit und Jugend des jungen Mündels schützen müssen, selbst wenn keine Vormünder anwesend waren.

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
debuit
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
defendere
defendere: verteidigen, schützen, abwehren, behaupten, sich verteidigen
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etiamsi
etiamsi: auch wenn, selbst wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praetor
praetor: Prätor, Richter, Magistrat, Feldherr, Statthalter
pupilli
pupillus: Waisenknabe, Mündel
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, Verlassenheit, Einöde, Wüste, Wildnis
tutores
tutor: Vormund, Beschützer, Verteidiger, Erzieher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum