Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  706

Scilicet magno praesidio fuit anniae pupillae mater, femina primaria: minus illa deos hominesque implorante iste infanti pupillae fortunas patrias ademit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.z am 12.10.2018
Offensichtlich war der Waise Annia ihre Mutter, eine Frau von hohem Rang, ein großer Schutz: Dennoch entriss jener Mann der hilflosen Waise ihre väterlichen Besitztümer, ohne Götter und Menschen zu scheuen.

von vivian9939 am 22.02.2019
Welch großer Schutz ihre Mutter, diese edle Dame, für die Waise Annia war: Trotz ihrer verzweifelten Bitten an Götter und Menschen entriss er der hilflosen Waise schlicht das väterliche Erbe.

Analyse der Wortformen

ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, rauben, stehlen, entziehen, berauben
anniae
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
deos
deus: Gott, Gottheit
femina
femina: Frau, Weib, Mädchen
femen: Oberschenkel, Schenkel, Hinterschenkel
feminus: weiblich, Frauen-, von einer Frau
femur: Oberschenkel, Schenkel, Oberschenkelknochen
fortunas
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
que: und, auch, sogar
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
implorante
implorare: anflehen, beschwören, bitten, erflehen, anrufen, um Hilfe flehen
infanti
infans: Säugling, Kleinkind, Kind, sprachlos, stumm, nicht sprechend, jung
iste
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
magno
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
mater
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
patrias
patrius: väterlich, zum Vater gehörig, Ahnen-, angestammt, heimatlich, vaterländisch
patria: Vaterland, Heimat, Heimatland
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
primaria
primarius: von erster Klasse, hervorragend, ausgezeichnet, vorzüglich, hauptsächlich
pupillae
pupilla: Pupille (des Auges), verwaistes Mädchen, Waise, weiblicher Mündel
pupilla: Pupille (des Auges), verwaistes Mädchen, Waise, weiblicher Mündel
scilicet
scilicet: freilich, natürlich, selbstverständlich, gewiss, nämlich, das heißt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum