Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (4)  ›  191

Neque hoc solum, sed ita res agatur ut ne simulatio quidem aequitatis ulla adhibeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen85 am 17.07.2017
Und nicht nur das, sondern die Sache werde derart betrieben, dass nicht einmal der Anschein von Billigkeit in Betracht gezogen werde.

von fillip99 am 22.10.2022
Und damit nicht genug - die Situation wird völlig ohne Rücksicht auf Fairness behandelt.

Analyse der Wortformen

agatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adhibeatur
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aequitatis
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
simulatio
simulatio: Verstellung, EN: pretense, deceit
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ulla
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum