Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  577

Sed is fieri nullo modo poterat si herodotus quidam adesset: ei locus ille atque honos in illum anuum ita deberi putabatur ut ne climachias quidem contra diceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden97 am 16.07.2023
Aber dies hätte auf keine Weise geschehen können, wenn ein gewisser Herodotus anwesend gewesen wäre: Ihm sollte jene Stellung und Ehre für dieses Jahr in einer Weise geschuldet werden, dass nicht einmal Climachias dagegen sprechen würde.

von veronika88 am 04.06.2023
Aber dies hätte in keiner Weise geschehen können, wenn Herodot anwesend gewesen wäre, da alle glaubten, dass ihm für dieses Jahr die Position und Ehre gebührten - so sehr, dass nicht einmal Climachias dagegen argumentiert hätte.

Analyse der Wortformen

adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
anuum
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
climachias
chia: EN: Chian fig
chius: EN: Chian, of Chios
clima: Neigung, Klima, EN: climate, EN: measure of land
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
ei
ei: ach, ohje, leider
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putabatur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum