Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (13)  ›  603

Iam hoc impudentissime: palam licebat enim videlicet legibus singulis censoribus denarii treceni ad statuam praetoris imperati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
singulis
culus: Hintern
denarii
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperati
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
impudentissime
impudens: unverschämt, EN: shameless, impudent
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
licebat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
impudentissime
simus: plattnasig
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
statuam
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
treceni
trecenti: dreihundert
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum