Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (14)  ›  661

Petis a me, quod in tua potestate est, ut id tibi facere ne liceat; pete potius ne quis te invitum polliceri aut facere cogat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
polliceri
polliceri: versprechen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tua
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum