Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (11)  ›  540

Postea convulsis repagulis ecfractisque valvis demoliri signum ac vectibus labefactare conantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
conantur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
convulsis
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
convulsum: EN: dislocations (pl.)
convulsus: EN: suffering from wrenching/dislocation of a limb
demoliri
demolire: EN: throw/cast off, remove
labefactare
labefactare: erschüttern, schütteln
Postea
postea: nachher, später, danach
repagulis
repagulum: Schranke
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
valvis
valva: Klappe, die Klappe, EN: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
vectibus
vectis: Hebel, EN: crowbar, lever

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum