Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (16)  ›  758

Illi ipsi tui convivae, consiliarii, conscii, socii verbum facere non audent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audent
audere: wagen
conscii
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
consiliarii
consiliarius: beratend, Ratgeber, EN: counselor/adviser, EN: counseling, advising
convivae
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tui
tuus: dein
verbum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum