Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  090

Ecquid hoc tota sicilia clarius, ecquid indignius, ecquid manifestius proferri potest?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Benet am 15.06.2014
Kann in ganz Sizilien etwas klarer hervorgebracht werden als dies, kann etwas unwürdiger, kann etwas offensichtlicher?

von christian.j am 04.04.2016
Gibt es in ganz Sizilien etwas Offensichtlicheres als dies? Etwas Empörenderes? Etwas Unverhohlenderes?

Analyse der Wortformen

clarius
clarus: hell, klar, leuchtend, glänzend, berühmt, bekannt, angesehen, deutlich, offenkundig
clare: klar, deutlich, hell, laut, vernehmlich
ecquid
ecquid: ob etwa, ob irgendetwas, in irgendeiner Weise, überhaupt
ecquid: ob etwa, ob irgendetwas, in irgendeiner Weise, überhaupt
ecquid: ob etwa, ob irgendetwas, in irgendeiner Weise, überhaupt
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
indignius
indignus: unwürdig, unverdient, unpassend, unangemessen, schändlich, empörend
indigne: unwürdig, unverdient, schändlich, schimpflich
manifestius
manifestus: offenbar, offenkundig, deutlich, klar, einleuchtend, handgreiflich, überführt, auf frischer Tat ertappt
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
proferri
proferre: vorbringen, vorzeigen, anbieten, darlegen, vorrücken, verlängern, hinausschieben, verzögern, äußern, erwähnen, enthüllen
sicilia
sicilia: Sizilien
tota
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum