Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III) (1)  ›  046

Da testem romae tam sanctum quam fuit hospes numinis idaei, procedat vel numa vel qui servavit trepidam flagranti ex aede minervam: protinus ad censum, de moribus ultima fiet quaestio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
Da
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flagranti
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
hospes
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
minervam
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
numinis
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
romae
roma: Rom
sanctum
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
servavit
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tam
tam: so, so sehr
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
trepidam
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum