Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV) (1)  ›  039

Melius nos zenonis praecepta monent, nec enim omnia quidam pro uita facienda putant sed cantaber unde stoicus, antiqui praesertim aetate metelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
antiqui
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
Melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
enim
enim: nämlich, denn
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
metelli
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
monent
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
sed
sed: sondern, aber
stoicus
stoicus: Stoiker
uita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
unde
unde: woher, daher
zenonis
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum