Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (2)  ›  094

Armatum adornatumque aduersus gallum stolide laetum et quoniam id quoque memoria dignum antiquis uisum est linguam etiam ab inrisu exserentem producunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha89 am 13.02.2022
Sie brachten ihren Kämpfer vor, vollständig bewaffnet und ausgerüstet, um sich dem Gallier zu stellen, der töricht triumphierte und sogar spöttisch seine Zunge herausstreckte – ein Vorfall, den die alten Schriftsteller aufzuzeichnen für würdig hielten.

von willy.88 am 14.03.2021
Sie führen einen Bewaffneten und Gerüsteten gegen den Gallus vor, töricht fröhlich und, da dies den Alten auch erinnerungswürdig schien, sogar die Zunge spöttisch herausstreckend.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adornatumque
adornare: EN: equip, get ready, prepare
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
antiquis
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
Armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exserentem
exserere: wiederholt hervorstrecken
gallum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
id
id: das
inrisu
inridere: EN: laugh at, ridicule
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
linguam
lingua: Sprache, Zunge
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
producunt
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
adornatumque
que: und
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
stolide
stolide: EN: stupidly, obtusely
stolidus: dumm, EN: dull, stupid, insensible
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum