Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  092

Genera autem fraudis duo mutandae uiritim ciuitatis inducta erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.k am 02.02.2016
Zwei verschiedene Methoden waren entwickelt worden, um die Staatsbürgerschaft betrügerisch auf individueller Ebene zu ändern.

von rosalie.9914 am 29.09.2024
Zwei Arten von Betrug beim individuellen Wechsel der Staatsbürgerschaft waren eingeführt worden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
duo
duo: zwei
erant
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fraudis
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
genera
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen, schaffen, erwecken, verursachen
inducta
inducere: hineinführen, einführen, verleiten, bewegen, veranlassen, überziehen, bedecken, auslöschen
mutandae
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
uiritim
viritim: einzeln, Mann für Mann, persönlich, für jeden Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum