Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (4)  ›  198

Licinio, qui legatus nominatus erat, in gallia oporteret, primo tempore prouincias aut conpararent inter se aut sortirentur, sortiti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
conpararent
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Licinio
licinius: EN: Licinian
nominatus
nominare: nennen, ernennen
nominatus: EN: naming
oporteret
oportere: beauftragen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sortirentur
sortiri: durch das Losen
sortiti
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum