Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  429

Ibi cum vim pararent, spes facta proditionis; nec sane magno pretio, nummis aureis quadringentis, dasio brundisino praefecto praesidii corrupto traditur hannibali clastidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.842 am 13.12.2019
Als sie sich darauf vorbereiteten anzugreifen, ergab sich eine Gelegenheit zum Verrat; und für einen vergleichsweise geringen Preis von 400 Goldmünzen wurde Dasius von Brundisium, der Kommandant der Garnison, bestochen und übergab Clastidium an Hannibal.

von amelia.z am 06.12.2021
Dort, als sie Streitkräfte vorbereiteten, entstand die Hoffnung auf Verrat; und wahrlich nicht für einen hohen Preis, mit vierhundert Goldmünzen, wurde Dasius Brundisinus, der Präfekt der Garnison, bestochen, und Clastidium an Hannibal übergeben.

Analyse der Wortformen

aureis
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
corrupto
corrumpere: verderben, bestechen, vernichten, verfälschen, verderben, beschädigen, verführen
corruptum: Verdorbenheit, Bestechung, Fäulnis, Verfall, verdorbener Zustand
corruptus: korrupt, verdorben, faul, verfault, bestochen, entartet, verfälscht, fehlerhaft, unordentlich
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
hannibali
hannibal: Hannibal
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
magno
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nummis
nummus: Münze, Geldstück, Betrag, Summe
pararent
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
praefecto
praefectus: Befehlshaber, Präfekt, Statthalter, Vorsteher, Leiter, Aufseher
praeficere: voranstellen, an die Spitze stellen, befehligen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen, einsetzen, ernennen
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
proditionis
proditio: Verrat, Treulosigkeit, Preisgabe, Enthüllung
quadringentis
quadringenti: vierhundert
sane
sane: sicherlich, gewiss, freilich, allerdings, tatsächlich, vernünftig, in der Tat
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
traditur
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
vim
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum