Qui ubi adequitauit portis, subsistere extra munimenta ceteris iussis ipse cum duobus equitibus uallum intrauit speculatusque omnia cum cura renuntiat insidias profecto esse: ignes in parte castrorum quae uergat in hostem relictos; tabernacula aperta et omnia cara in promptu relicta; argentum quibusdam locis temere per uias uel ut obiectum ad praedam uidisse.
von edda.87 am 26.09.2016
Derjenige, als er bis zum Tor geritten war, nachdem er den anderen befohlen hatte, außerhalb der Befestigungen zu halten, betrat selbst mit zwei Reitern den Wall und berichtete nach sorgfältiger Untersuchung aller Dinge, dass es dort mit Sicherheit Hinterhalte gab: Feuer waren in dem Teil des Lagers, der zum Feind gerichtet war, zurückgelassen worden; Zelte standen offen und alle wertvollen Dinge waren unübersehbar zurückgelassen; er hatte Silber an bestimmten Stellen nachlässig entlang der Wege oder wie zur Plünderung ausgelegt gesehen.