Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  532

Hinc vos ex tam opulenta urbe praeda spoliisque onustos vel ducam quo voletis vel sequar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric.p am 07.10.2024
Von hier aus, aus einer so opulenten Stadt, mit Beute und Plünderungen beladen, werde ich euch entweder dorthin führen, wohin ihr wollt, oder ich werde folgen.

von jaydon.i am 30.04.2022
Von hier aus werde ich euch, beladen mit Beute und Plünderungen aus dieser reichen Stadt, entweder dorthin führen, wohin ihr wollt, oder euch folgen.

Analyse der Wortformen

ducam
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von diesem Ort, von dieser Zeit an, hierher, daher, deshalb, aus diesem Grund
onustos
onustus: beladen, beschwert, voll, angefüllt
opulenta
opulentus: reich, wohlhabend, vermögend, opulent, prächtig, üppig, mächtig
praeda
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
praedare: plündern, rauben, ausrauben, brandschatzen, beuten
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sequar
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
spoliisque
que: und, auch, sogar
spolium: Beute, Raub, Kriegsbeute, Fell, Haut
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
urbe
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
voletis
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum