Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  386

Familiae aliquot cum mapalibus pecoribusque suis ea pecunia illis est persecuti sunt regem: cetera maesuliorum multitudo in dicionem syphacis concessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicionem
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mapalibus
mapale: EN: huts (pl.) of African nomads
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pecoribusque
pecus: Vieh, Schaf
persecuti
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pecoribusque
que: und
regem
rex: König
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum