Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (5)  ›  248

Hasdrubal hamilcaris ad lapides atros castra habebat; in ausetanis is locus est inter oppida iliturgim et mentissam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ausetanis
anus: alte Frau, Greisin; After
atros
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mentissam
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum