Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (7)  ›  314

Ibi quoque trepidatum parumper circa signa est cum caeci furore in uolnera ac ferrum uecordi audacia ruerent; dein uetus miles, aduersus temerarios impetus pertinax, caede primorum insequentes suppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
caeci
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
miles
miles: Soldat, Krieger
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
pertinax
pertinax: festhaltend, festhaltend, EN: persevering, obstinate; EN: Pertinax
primorum
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ruerent
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suppressit
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
temerarios
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht
trepidatum
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
uecordi
vecors: wahnsinnig, verrückt
uetus
vetus: alt, hochbetagt
primorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum