Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (7)  ›  345

Itaque priusquam in conspectum uenirent, equos armaque expedierant; nec mora, ubi primum hostem uidere, concurrendi facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armaque
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
concurrendi
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
equos
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expedierant
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
armaque
que: und
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uenirent
venire: kommen
uidere
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum