Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (2)  ›  083

Superbas, me dius fidius, aures habemus si, cum domini seruorum non fastidiant preces, nos rogari ab honestis feminis indignamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dius
dius: bei Tage, am Tag
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fastidiant
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
fidius
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
indignamur
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
non
non: nicht, nein, keineswegs
preces
prex: Bitte, Gebet
rogari
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
seruorum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
Superbas
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum