Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  027

Multi pauore in derupta praecipitati; perpauci cum xenone ad regem euaserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele.p am 30.08.2023
Viele Menschen stürzten in Panik von Klippen; nur wenige konnten zusammen mit Xeno zum König entkommen.

von lars.945 am 09.10.2016
Viele wurden von Furcht in steile Orte hinabgestürzt; nur sehr wenige entkamen mit Xeno zum König.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
derupta
deruptum: Abhang, steile Klippe, Schlucht, Abgrund
deruptus: abgebrochen, steil, abschüssig, jähe
euaserunt
evadere: entgehen, entrinnen, entkommen, vermeiden, herauskommen, sich entwickeln, sich erweisen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
multi
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
pauore
pavor: Furcht, Angst, Schrecken, Panik, Zittern
perpauci
perpaucus: sehr wenige, äußerst gering, sehr klein
perpaucum: sehr wenige Dinge, sehr wenig, eine winzige Menge
praecipitati
praecipitare: herabstürzen, hinabstürzen, kopfüber stürzen, überstürzen, beschleunigen, eilen, antreiben
regem
rex: König, Herrscher, Regent
xenone
xenon: Xenon (chemisches Element)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum