Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  343

Lex horrendi carminis erat: duumuiri perduellionem iudicent; si a duumuiris provocarit, provocatione certato; si vincent, caput obnubito; infelici arbori reste suspendito; verberato vel intra pomerium vel extra pomerium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara854 am 19.11.2014
Dies war der Text des schrecklichen Gesetzes: Zwei Magistrate sollen Hochverratsfälle verhandeln; wenn der Angeklagte deren Entscheidung anficht, soll das Berufungsverfahren fortgeführt werden; wenn sie den Fall gewinnen, verhülle dem Verurteilten den Kopf, hänge ihn mit einem Seil am Hinrichtungsbaum auf und peische ihn entweder innerhalb oder außerhalb der Stadtgrenzen.

von veronika.871 am 07.10.2018
Das Gesetz der schrecklichen Formel war: Die Duumviri sollen den Hochverrat richten; wenn er von den Duumviri appelliert, soll er durch Appellation streiten; wenn sie obsiegen, soll sein Kopf verhüllt werden; er soll an einem unheilvollen Baum mit einem Seil aufgehängt werden; er soll gefoltert werden, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Pomerium.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
arbori
arbor: Baum, Gewächs, Holzgegenstand, Mast, Ruder, Schaft, Speer
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
carminis
carmen: Lied, Gedicht, Gesang, Spruch, Zauberspruch, Zauberformel, Weissagung
certato
certare: kämpfen, streiten, wetteifern, sich messen, ringen, rechten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
duumuiri
duumvir: Duumvir, Mitglied eines Zweimännerkollegiums
duumuiris
duumvir: Duumvir, Mitglied eines Zweimännerkollegiums
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
extra
extra: außerhalb, ausserhalb, ausgenommen, außer, über ... hinaus, außerhalb, aussen, zusätzlich, extra
horrendi
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, schrecklich, grauenhaft, fürchterlich
horrere: starren, sich sträuben, schaudern, erschrecken, zittern, sich entsetzen, rauh sein, borstig sein
infelici
infelix: unglücklich, unglückselig, unheilvoll, unselig, unglückbringend, unfruchtbar, dürr, elend, armselig
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
iudicent
iudicare: urteilen, richten, entscheiden, befinden, meinen, halten für, beurteilen, verurteilen
lex
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
obnubito
obnubere: verhüllen, bedecken, umhüllen, verdunkeln, verschleiern
perduellionem
perduellio: Hochverrat, Aufruhr, Feindseligkeit gegen den Staat
pomerium
pomerium: Pomerium, heiliger Grenzbezirk einer Stadt, freier Raum innerhalb und außerhalb der Mauern einer römischen Stadt
pomerium: Pomerium, heiliger Grenzbezirk einer Stadt, freier Raum innerhalb und außerhalb der Mauern einer römischen Stadt
provocarit
provocare: provozieren, herausfordern, hervorrufen, reizen, anregen, appellieren
provocatione
provocatio: Berufung, Appell, Herausforderung, Anreiz, Aufreizung, Trotz
reste
restis: Seil, Strick, Tau, Bindfaden, Lasso
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
suspendito
suspendere: aufhängen, anhängen, unterbrechen, aussetzen, verschieben, in der Schwebe halten, verzögern
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
verberato
verberare: prügeln, schlagen, peitschen, geißeln, verhauen
vincent
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum