Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (5)  ›  250

Imperator latinus, ubi cohortem exsulum a dictatore romano prope circumuentam uidit, ex subsidiariis manipulos aliquot in primam aciem secum rapit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
circumuentam
circumvenire: umgeben, umzingeln
cohortem
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
dictatore
dictator: Diktator, EN: dictator
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exsulum
exsul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
Imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latinus
latinus: lateinisch, latinisch
manipulos
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
romano
romanus: Römer, römisch
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
subsidiariis
subsidiarius: zur Reserve gehörig, EN: reserves (pl.), EN: of suit for ward's compensation of magistrate appointing bad guardian (w/actio), EN: reserve-, of the re
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum