Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (8)  ›  374

Senatus tumultuose uocatus tumultuosius consulitur, quaestionem postulantibus iis qui pulsati fuerant, decernente ferocissimo quoque non sententiis magis quam clamore et strepitu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena83 am 22.03.2024
Der Senat, chaotisch zusammengerufen, versank in noch größerem Chaos während seiner Beratungen, wobei die Opfer des Angriffs eine Untersuchung forderten, während die aggressivsten Senatoren ihre Entscheidungen mehr durch Geschrei und Tumult als durch überlegte Debatten trafen.

Analyse der Wortformen

clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
consulitur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decernente
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferocissimo
fari: sprechen, reden
ferox: trotzig, wild, mutig
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
ferocissimo
ocis: schnell
ocissimus: das schnellste
postulantibus
postulare: fordern, verlangen
pulsati
pulsare: schlagen, klopfen
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
Senatus
senatus: Senat
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
strepitu
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, EN: noise, racket
tumultuose
tumultuosus: unruhig
uocatus
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf, EN: peremptory or urgent call

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum