Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  663

Neque immemor eius quod initio consulatus imbiberat, reconciliandi animos plebis, saucios milites curandos dividit patribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes.917 am 05.12.2021
Eingedenk seines ursprünglichen Ziels als Konsul, die Gunst des einfachen Volkes zu gewinnen, verteilte er die verwundeten Soldaten zur Pflege an Patrizierfamilien.

von ronya.q am 11.06.2024
Und eingedenk dessen, was er zu Beginn seines Konsulats im Sinn hatte, nämlich die Gemüter der Plebejer zu versöhnen, verteilte er die verwundeten Soldaten zur Pflege unter den Patriziern.

Analyse der Wortformen

animos
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
consulatus
consulatus: Konsulat, Konsulamt, Würde eines Konsuls
curandos
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
curandus: Patient, der/die zu Pflegende, der/die zu Versorgende
dividit
dividere: teilen, trennen, verteilen, scheiden, spalten
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
imbiberat
imbibere: aufsaugen, einsaugen, in sich aufnehmen, trinken, annehmen, lernen, sich aneignen
immemor
immemor: vergesslich, unachtsam, achtlos, ohne Erinnerung, nicht gedenkend
initio
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
initiare: einführen, beginnen, einweihen, in ein Geheimnis einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
patribus
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
plebis
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
reconciliandi
reconciliare: versöhnen, wiederherstellen, aussöhnen, in Einklang bringen, vereinigen
saucios
saucius: verwundet, verletzt, krank, leidend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum