Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (4)  ›  185

At primordia gignundis in rebus oportet naturam clandestinam caecamque adhibere, emineat ne quid, quod contra pugnet et obstet quo minus esse queat proprie quodcumque creatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
At
at: aber, dagegen, andererseits
gignundis
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
clandestinam
clandestinus: geheim, EN: secret, hidden, concealed, clandestine
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
creatur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emineat
eminere: hervorragen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obstet
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
oportet
oportere: beauftragen
minus
parvus: klein, gering
primordia
primordium: Uranfang, EN: first beginning, origin, commencement, beginnings
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, EN: particularly, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
pugnet
pugnare: kämpfen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
queat
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum