Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  287

Tandem ubi se erupit nervis coniecta cupido, parva fit ardoris violenti pausa parumper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardoris
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
coniecta
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectare: vermuten, EN: conjecture, think, imagine, infer, guess, conclude, EN: throw together
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
erupit
erumpere: hervorbrechen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nervis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
parumper
parumper: auf kurze Zeit, EN: for a short/little while
parva
parvus: klein, gering
pausa
pausa: Rast, EN: cessation, end
pausare: EN: pause
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
violenti
violens: EN: violent
violentus: gewalttätig, EN: violent, vehement, impetuous, boisterous

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum