Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  147

Si flumina numen habetis, qua nimium placui, mutando perde figuram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.v am 04.07.2020
Wenn, Flüsse, göttliche Macht ihr besitzt, durch die ich zu sehr gefallen, verändre und zerstöre meine Gestalt.

von aliyah.w am 26.11.2023
Wenn ihr Flüsse eine göttliche Macht besitzt, zerstört diese Schönheit, die mir zu viel Aufmerksamkeit gebracht hat, indem ihr meine Gestalt verändert.

Analyse der Wortformen

figuram
figura: Gestalt, Figur, Form, Aussehen, Bild, Umriss, Beschaffenheit, Art
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
ficus: Feigenbaum, Feige
flumina
flumen: Fluss, Strom, fließendes Wasser, Strömung
habetis
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
mutando
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu, übermäßig, allzu sehr
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
numen
numen: göttliche Macht, Gottheit, göttlicher Wille, Wink, Gebot, Geheiß, göttliche Gegenwart
perde
perdere: verlieren, verderben, zugrunde richten, vernichten, verschwenden, einbüßen, verderben
placui
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
si
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum