Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II)  ›  078

Cur illi tradita sorte aequora decrescunt et ab aethere longius absunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.d am 05.04.2019
Warum nehmen, da das Schicksal ihm übergeben wurde, die Meere ab und entfernen sich weiter vom Äther?

von domenic8885 am 23.10.2020
Warum ziehen sich die Meere, ihrer vorbestimmten Bestimmung folgend, zurück und entfernen sich weiter vom Himmel?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
absunt
abesse: abwesend sein, fehlen, entfernt sein, fern sein, sich entfernen, mangeln, frei sein von
aequora
aequor: Ebene, Fläche, Meer, Meeresfläche, Wasseroberfläche
aethere
aether: Äther, Himmelsraum, Himmel, Luft, Atmosphäre
cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
decrescunt
decrescere: abnehmen, sinken, schwinden, sich verringern, nachlassen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
longius
longe: weit, weit entfernt, von weitem, bei weitem, lange, sehr fern
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
sorte
sors: Los, Schicksal, Geschick, Zufall, Losentscheid, Orakel, Stand, Klasse, Anteil, Vermögen
tradita
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum