Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  044

Hoc argumento tuta est hominum tenuitas, magnae periclo sunt opes obnoxiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala914 am 06.07.2014
Dies zeigt, warum Armut Menschen schützt, während großer Reichtum der Gefahr ausgesetzt ist.

von lenni9895 am 01.09.2013
Diesem Argument zufolge ist die Armut der Menschen sicher, während der Reichtum großer Gefahr unterworfen ist.

Analyse der Wortformen

argumento
argumentum: Argument, Beweis, Beweismittel, Inhalt, Thema, Gegenstand, Stoff, Anzeichen, Grund
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
magnae
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
obnoxiae
obnoxius: unterworfen, abhängig, verpflichtet, schuldig, straffällig, ausgesetzt
opes
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
periclo
periclum: Gefahr, Risiko, Wagnis
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
tenuitas
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schwäche, Schmächtigkeit, Armut, Kargheit, Geringfügigkeit
tuta
tutus: sicher, geschützt, geborgen, zuverlässig
tueri: beschützen, behüten, bewachen, verteidigen, erhalten, beobachten, betrachten
tutare: schützen, verteidigen, behüten, bewachen, sichern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum