Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  145

Quantum tamen mihi cernere datur, multa in euphrate sic eminent et elucent, ut mediocriter quoque doctos advertant et afficiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija864 am 29.04.2016
Soweit mir zu erkennen vergönnt ist, ragen und leuchten viele Dinge im Euphrat derart hervor, dass sie selbst mäßig Gelehrte anziehen und berühren.

von aliyah.t am 22.10.2013
Soweit ich es beurteilen kann, weisen Euphrates' Werk viele herausragende und brillante Elemente auf, die selbst bei Menschen mit mäßiger Bildung Aufmerksamkeit erregen und sie berühren.

Analyse der Wortformen

advertant
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
afficiant
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen, beeinflussen, bewegen, beeindrucken, ausstatten, versehen
cernere
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
datur
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
doctos
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
doctus: gelehrt, gebildet, erfahren, klug, weise, Gelehrter, Gelehrte
elucent
elucere: hervorleuchten, hell leuchten, sich zeigen, deutlich werden, sich herausstellen
eminent
eminere: hervorragen, herausragen, sich erheben, auffallen, sichtbar sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
euphrate
euphrates: Euphrat (Fluss in Vorderasien)
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mediocriter
mediocriter: mäßig, mittelmäßig, leidlich, erträglich, in mäßigem Grade
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
multa
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
quantum
quantum: wie viel, wie sehr, wie weit, in welchem Maße, inwieweit, so viel wie
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum