Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (2)  ›  058

Cui ego: dispicies ipse quid renuntiandum regulo putes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.t am 14.10.2014
Ich antwortete: Du musst selbst entscheiden, welche Antwort du ihm geben willst.

von aron.n am 26.12.2016
Wem ich: Du wirst selbst ersehen, was du für Regulus als berichterstattungswürdig erachtest.

Analyse der Wortformen

dispicies
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regulo
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
renuntiandum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum