Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (3)  ›  108

Ego sexto latum clavum a caesare nostro, ego quaesturam impetravi; meo suffragio pervenit ad ius tribunatus petendi, quem nisi obtinet in senatu, vereor ne decepisse caesarem videar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
clavum
claves: EN: door-key
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
decepisse
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
impetravi
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
latum
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obtinet
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
petendi
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quaesturam
quaestura: Amt eines Quästors, EN: quaestorship
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tribunatus
tribunatus: Tribunat, EN: tribuneship, office of tribune
vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
videar
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum