Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  166

Tum illi qui se collegae adnumerari patiebantur in diversum transierunt; collega cum paucis relictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian855 am 14.07.2021
In diesem Moment wechselten diejenigen, die bereit gewesen waren, als seine Verbündeten zu gelten, die Seiten und ließen ihn mit nur einer Handvoll Unterstützer zurück.

von nina9961 am 09.05.2024
Dann diejenigen, die sich bereit erklärt hatten, zu den Anhängern des Kollegen gezählt zu werden, wechselten auf die Gegenseite; der der Kollege blieb mit nur wenigen zurück.

Analyse der Wortformen

adnumerari
adnumerare: hinzuzählen, beizählen, zurechnen, beimessen, bezahlen
collega
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
collegae
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
diversum
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
patiebantur
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
paucis
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
paucum: ein Weniges, wenige Dinge, ein paar Worte
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
relictus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
transierunt
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchgehen, durchziehen, durchqueren, vergehen, vorübergehen, ausreißen, desertieren
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum