Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  211

Nunc quoque paulisper haesitavi, id solum, quod recitavi, mitterem exigentibus vobis, an adicerem quae in aliud volumen cogito reservare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.8986 am 17.06.2024
Ich zögerte auch diesmal eine kleine Weile, ob ich allein das, was ich vorgetragen habe, auf Ihre Forderung hin senden sollte, oder ob ich das hinzufügen sollte, was ich für ein anderes Volumen aufzubewahren gedenke.

von antonio.z am 05.11.2015
Auch jetzt zögerte ich kurz, ob ich Ihnen nur das zusenden sollte, was ich bereits vorgetragen habe, auf Ihr Verlangen, oder ob ich das Material hinzufügen sollte, das ich für einen anderen Band aufzubewahren gedenke.

Analyse der Wortformen

adicerem
adicere: hinzufügen, beifügen, hinwerfen, zuwerfen, richten auf, anwenden, erhöhen, steigern, beitragen
aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
cogito
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
exigentibus
exigere: heraustreiben, vertreiben, fordern, verlangen, eintreiben, einfordern, vollenden, beenden, messen, prüfen, abwägen, bestimmen, verbringen (Zeit)
haesitavi
haesitare: zögern, zaudern, schwanken, unschlüssig sein, stottern, stocken
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mitterem
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen, kurzzeitig, eine Weile
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
recitavi
recitare: vortragen, vorlesen, deklamieren, hersagen, aufzählen, nennen
reservare
reservare: reservieren, zurückhalten, aufbewahren, sparen, vorbehalten, widmen
solum
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
vobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch
volumen
volumen: Rolle, Schriftrolle, Buch, Band, Windung, Biegung, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum