Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (4)  ›  177

Omnes enim, qui gloria famaque ducuntur, mirum in modum assensio et laus a minoribus etiam profecta delectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.w am 20.04.2014
Menschen, die von Ruhm und Ehre getrieben werden, empfinden auf bemerkenswerte Weise Freude daran, Zustimmung und Lob zu erhalten, selbst wenn es von Personen niedrigeren Ranges kommt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
assensio
assensio: Zustimmung, Beifall
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
ducuntur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laus
laus: Ruhm, Lob
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
modum
modus: Art (und Weise)
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
minoribus
parvus: klein, gering
profecta
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
famaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum