Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  113

Si natare latius aut tepidius velis, in area piscina est, in proximo puteus, ex quo possis rursus astringi, si paeniteat teporis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis971 am 20.12.2018
Wenn du schwimmen möchtest mit mehr Platz oder in wärmerem Wasser, gibt es in der Gegend ein Schwimmbecken, und in der Nähe befindet sich ein Brunnen, bei dem du dich wieder abkühlen kannst, wenn dir das warme Wasser zu viel wird.

von maya936 am 04.01.2014
Wenn du weiter oder wärmer schwimmen möchtest, ist im Bereich ein Becken, in der Nähe ein Brunnen, aus dem du dich wieder einengen kannst, sollte die Wärme Reue verursachen.

Analyse der Wortformen

area
area: Fläche, Areal, Platz, Hof, Tenne, Beet
astringi
astringere: festschnüren, zusammenschnüren, binden, festbinden, verpflichten, zwingen, zusammenziehen, verengen
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
latius
latus: breit, weit, geräumig, ausgedehnt, groß, reichlich, Seite, Flanke
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
natare
natare: schwimmen, treiben, überfließen, nass sein
paeniteat
paenitere: reuen, Leid tun, missfallen, verleiden, ärgern
piscina
piscina: Fischteich, Fischbehälter, Schwimmbecken, Bassin, Wasserbecken, Zisterne
possis
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
proximo
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
proximo: vor kurzem, neulich, zuletzt
puteus
puteus: Brunnen, Schacht, Grube, Zisterne
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rursus
rursus: wieder, wiederum, von neuem, andererseits, dagegen, zurück
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
tepidius
tepidus: lauwarm, lind, lau, gleichgültig
teporis
tepor: milde Wärme, Lauheit, Gelindigkeit
velis
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum